Beiträge von Affendoktor

    Ich muss ehrlich zugeben, dass es mich stark wundert das Berserk gegen Code Geass verliert. Klar nicht jeder mag die neuen CGI-Staffeln welche nach dem "Golden Age"-Arc spielen, aber Berserk ist einfach so viel besser in Sachen Storytelling und der Verknüpfung der Handlungsstränge und der Manga ist einfach super... :eo-really:

    Was mich auch gestört hat, war, dass der Typ mit den Ketten sagt, er erkennt keinerlei Magie in Asta gerade mal Minuten bevor dieser extreme magische Kräfte zeigt. Hat diese Magie immer schon in ihm geruht und ist jetzt erwacht ähnlich wie bei Naruto, oder wurde sie ihm in dem Moment erst von außen gegeben? Im ersten Fall verletzt die Serie jetzt schon ihre eigenen Regeln, was kein gutes Zeichen für die Zukunft ist, im letzteren Fall okay, aber wtf?

    Ich muss dir in vielen Dingen zustimmen, du hast z.B. keine wirkliche emotionale Bindung zu den Charakteren und weißt nur folgendes über sie und die Welt:
    - Beide Protagonisten sind Waisen
    - Yuno scheint von einer anderen Abstammung zu sein als Asta (einfache Vermutung wegen seines Amuletts)
    - Yuno ist zudem ein Genie in Sachen Magie
    - Asta kann keinerlei Magie nutzen, hat dafür jedoch scheinbar immense körperliche Fähigkeiten dank seines Trainings
    - Asta ist rechtschaffen und hat keine Angst vor größeren Gegnern (siehe Rückblick)
    - Das Grimoire hat sich Asta aus irgendeinem Grund ausgesucht
    - Die Kleeblätter auf den Grimoiren weisen auf bestimmte Charakteristiken des Buches hin


    Nach meinem Verständnis, hat Asta von sich aus keinerlei magischen Kräfte, dies beruht darauf das unser quietschstimmiger Freund mit den Ketten wirklich die magischen Fähigkeiten seiner Opfer durch die Berührung mit den Ketten lesen kann. Durch seine Situation wirkt Asta auf mich zwar einerseits als ob er einen sehr starken Willen hat (kämpft trotzdem), aber im Großen und Ganzen ist er in dem Moment des Kampfes extrem verzweifelt. Ergo ein gefundenes Fressen für einen Dämon, welcher - wie uns erklärt wird - im 5. Blatt des Kleeblattes auf seinem Grimoire steckt.
    Er bleibt folglich ohne Magie geht aber indirekt und/oder unbewusst einen Pakt mit einem Dämon ein.


    Dies ist aber, wie vieles Anderes, noch immer reine Spekulation durch Handhabung der wenigen bzw fehlenden Informationen die wir in der ersten Folge bekommen haben. Ich stimme dir voll und ganz zu, dass die Regie einen eher bescheidenen Job gemacht hat die Regeln, die Welt oder die Charaktere und ihre Verbindungen zu erklären aber das heißt nicht, dass man Black Clover keine Chance geben sollte.
    Jedoch darf das jeder für sich entscheiden.

    Ich melde mich auch mal mit meinen ersten Eindrücken zum Serienstart.


    Dass es bereits ein Special gab, ist mir bis dato nicht bewusst gewesen, wenn es aber mehr oder weniger das Selbe sein soll, kann das nachholen vom Special noch bissl warten.


    Generell hatte ich die Serie bereits eine Weile auf dem Schirm, da ich vom Hörensagen mitbekommen habe dass es wohl genau in meine Lieblingssparte reinfällt. Also gesehen dass die erste Folge online ist und sofort reingeschnuppert.
    Das Tempo mit dem es beginnt ist schon echt klasse, auch wenn für Neueinsteiger ein kleines Intro zur Welt hilfreich wäre. Ich hatte schon nicht schlecht gestaunt als die Bauern ihre Felder mit Hilfe von Magie bestellt hatten. Eine gute Geschichte braucht aber eben auch gewisse Regeln, welche jedoch erst im Laufe der Folge aufkamen "Eine Welt in der Magie alles ist" und was es mit den Kleeblättern auf den Grimoiren zu tun hat kam ja dann doch erst ab der Hälfte der Folge bzw am Schluss. Auch was es mit dem Wizard King, der so prominent auf dem riesigen Schädel nahe dem Anfangsdorf liegt, auf sich hat geht mir ab. Aber gut da haben wohl Leute die den Manga gelesen haben einfach wie so oft einen Vorteil. :)
    Alles in allem wirkt es ja durchaus interessant und ich bin schon auf die nächste Folge gespannt, aber ich hoffe Asta bleibt weiterhin eher Badass, wie gegen Ende der Episode, als ein wandelndes aufgedrehtes Megafon.


    - "Vaiana - Das Paradies hat einen Haken" heißt eigentlich schlicht "Moana"

    Dies ist keine Anmerkung zu deiner Meinung, sondern nur zu einem der Beispiele.


    Ich kann es durchaus verstehen das dich die ganzen Titelveränderungen bei Übersetzungen nerven, da es mir auch oft so geht. Nur beim Film "Moana" kann ich das nicht unbedingt nachvollziehen.
    Klar eigentlich heißt der Film "Moana" und ich werde aufgrund eines Spiels auch häufiger mit dem Namen konfrontiert, als mit dem deutschen "Vaiana". Nur ist die Namensgebung in diesem Fall kein Fehler des Studios, welches den Film lokalisiert hat, sondern beruht auf der juristischen Grundlage (keine Ahnung ob es ein deutsches oder ein europäisches Gesetz ist), wodurch es in Deutschland (respektive Europa) keine zwei Filme mit dem selben Titel geben darf.
    Der Filmtitel "Moana" ist hierzulande bereits vergeben. Welcher Film das genau ist lasse ich dich gerne selbst nachschauen, da er kein jugendfreies Thema besitzt. :)

    ich weiß nicht ob man dass hier noch sagen darf aber ich mag dub ganz gerne

    Warum solltest du das nicht sagen dürfen? Weil die meisten hier für Subs und nicht für Dubs sind?
    Ist doch in Ordnung wenn du Dubs bevorzugst ^^


    Und wegen deiner Aussage bezüglich der Synchronsprecher: Es gab ja letztens den Vorfall mit Overlord bei der der Synchronsprecher des Mainchars extrem runter gemacht wurde weil er nicht so geklungen hat wie der Synchronsprecher im Original. In solchen Momenten kann ich nur den Kopf schütteln. Klar wird es nicht 1 zu 1 gleich klingen aber der Sprecher hat meiner Meinung nach ne gute Leistung abgeliefert.
    In den meisten Fällen liegt es jedoch auch sehr oft an den Schreiberlingen die eine sehr "emotionale" Übersetzung rausbringen bzw auch an den Produzenten der Dubs.
    Man kann schlechte Dubs nicht nur auf die Sprecher abwälzen da hast du durchaus recht!

    Kategorie 1:

    • Initial D (1998)
    • Great Teacher Onizuka (1999)
    • Berserk (1997)
    • Cowboy Bebop (1997)
    • BECK (2004)

    Kategorie 2:

    • Grimgar Of Ashes And Illusion (2016)
    • Overlord (2015)
    • My Hero Academia (2016)


    Kategorie 3:

    • Erased: Die Stadt in der es mich nicht gab
    • A Silent Voice (oder auch: The Shape Of Voice)
    • My Hero Academia

    Kategorie 4:

    • Grimgar Of Ashes And Illusion
    • Berserk
    • Cowboy Bebop
    • My Hero Academia - The Day (Season 1)
    • My Hero Academia - Peace Sign (Season 2)
    • Erased: Die Stadt in der es mich nicht gab

    Generell tendiere ich bevorzugt zu EngSubs samt OT, sie kommen schneller raus und sind öfters besser was die Qualität angeht (nicht immer aber meiner Erfahrung nach schon). :)


    Jedoch muss ich zugeben, dass ich einen guten Eng- oder GerDub nicht verschmähe.
    Nur kommen die Charaktere bei uns leider sehr häufig extrem gelangweilt oder überzogen rüber, was es schwer macht sich wirklich auf die Serie oder den Film einzulassen...
    Das ist aber eher selten die Schuld der Sprecher, sondern eher des Produktionsteams würde ich behaupten.

    Bei einer guten Übersetzung haben Wörter und Anhängsel wie Oni chan, kun, san, kawaii nichts drinnen verloren. Finde es furchtbar wenn sowas drinnen gelassen wird.

    Da kann ich dir nur zustimmen! Im Deutschen gibt es Pre- und Suffixe einfach nicht im selben Ausmaß wie im Japanischen. Mir bluten dabei immer die Ohren wenn ich das hören muss...

    Enttäuschenderweise keines von beidem....aber ich esse gern Bananen!


    Hallo erstmal, dann möchte ich mich als Neuzugang doch auch einmal vorstellen! :hi2:
    Mein Name ist Daniel, bin 24 und studiere in München.
    Aufgrund der Empfehlung einer Freundin, habe ich mich entschieden mich hier auf der Suche nach Gleichgesinnten anzumelden.


    Zu meinen Favoriten gehören Animes wie "Grimgar, of Ashes and Illusion", "My Hero Academia" und "Erased", sowie natürlich aus nostalgischen
    Gründen die Animes mit denen die Meisten hier wohl ebenfalls groß geworden sind (Das gute alte Nachmittagsprogramm von RTL II).
    In Sachen Mangas sind es "Vinland Saga" und "Berserk"
    Doch ist es wohl leichter, wenn ich mich mit einem kleinen Steckbrief vorstelle (den ich keineswegs aus dem gleichnamigen Thread "geborgt" habe :thief: )


    Name: Daniel
    Nicknames: Affendoktor, Äffchen, Xandiel, Yoshi
    Geb.: 10. November 1992
    Sprache: Deutsch, Englisch, ein wenig Japanisch
    Hobbies: Gaming, Programmieren, DIY, Freunde treffen, Kochen
    Geschwister: 1x Bruder und 1x Halbbruder (beide älter)
    Haustier: Einen Hund (Sora, Shiba Inu)



    Lieblings...
    ...essen: selbstgemachtes Rindercurry
    ...land: Kanada, Japan
    ...stadt: Kyoto
    ...tier: Affe, Hund
    ...song: The Wolf - Siames
    ...farbe: Grün



    Bist du ...
    ...ehrgeizig: Wenn ich etwas will dann ja
    ...ordentlich: Ich habe hier und da mein kleines Chaos aber alles in allem ja
    ...pünktlich: Ja
    ...schüchtern: Ich brauche anfangs ein wenig um warm zu werden
    ...Raucher: Nein
    ...sportlich: Ich arbeite daran!
    ...abergläubig: Nein



    Beschreibe Dich kurz mit einigen Worten:


    Was für ein Schuh wärst du: Chucks oder Hightops
    Mein Name rückwärts: Leinad
    Erster Gedanke am Morgen: Kaffee!
    Gewitter - cool oder schrecklich: Find ich super, besonders Nachts beim schlafen
    Isst du Rosenkohl: Ja, ganz gerne sogar
    Wenn du dein Haar in irgendeiner Farbe färben könntest: Schwarz für die Seiten, Grün fürs Deckhaar
    Wenn du dich tätowieren liessest - was und wo: Ein bunter Kingdom Heart Sleeve bis zum Ellenbogen
    Was hängt an deinen Zimmerwänden?: Regale, eine Kalligraphie und ein Bild vom Arashiyama Bambuswald auf zwei Leinwänden
    Ist das Glas halbleer oder halbvoll: Halbvoll
    Bist du Rechtshänder, Linkshänder, oder abwechselnd: Offiziell Rechtshänder aber beidhändig veranlagt
    Was ist unter deinem Bett: Ein Hundebett


    Das wars auch schon von mir. Für mehr Infos schaut auf mein Profil oder schreibt mich ruhig mal an!
    Ich freue mich jedenfalls hier sein zu dürfen!


    Mfg, das Äffchen
    :onion-bye: