Gerade wird im wechsel Nana, das verschwinden der Yuki Nagato und Kokoro Connect.
Nana und "Kokoro" wird auf deutsch geschaut, Nana da mir eine der beiden Nana im japanischen zu schnell redet und ich mit den Untertiteln nicht gut hinterherkommen, Kokoro weil ich den vor Jahren schon gesehen habe (im O-Ton) und mit der Synchro sowohl Sprecherauswahl als auch Drehbuch sehr zufrieden bin😁.
"Yuki" auf japanisch da es nur die Omu gibt.
Alle gefallen mir wie erwartet sehr gut, mir fällt gerade auf das bei allen mal wieder zwischenmenschliches und Beziehungen eine große Rolle spielen.