Bei mir ist es ähnlich, wie bei vielen vorpostern hier. Ich schaue Anime grundsätzlich mit Originalsynchro und Subs. Das liegt aber gar nicht unbedingt daran, das mir die deutschen Synchronsprecher nicht gefallen (ausser der Tatsache, dass sie es nahezu nie schaffen, Namen richtig auszusprechen), sondern eher daran, dass ich es so gewohnt bin. Irgendwann, als das deutsche Fernsehen kaum noch Anime gezeigt hat, mein Verlangen danach aber immer größer wurde, musste ich halt auf Fansubs aus dem Internet zugreifen, da mir das Geld für die überteuerten DVDs fehlte und die Auswahl auch nicht grad riesig war. Damals gab es auch keine wirklich legalen Streaming-Anbieter.
Und da ich erst ab da, die wirkliche Masse an Anime gesehen hab, hat sich diese Gewohnheit eingestellt. Das führt natührlich auch dazu, dass jegliche deutsche Synchro (egal ob gut oder schlecht) einfach "fremd" wirkt.