Ob das nun absolute Negativbeispiele wie Naruto sind
Meinst du die Qualität, die Sprecher oder die Übersetzung?
Also ich finde, die deutsche Synchronisation hat - im Gegensatz zu manch anderen Ländern - eine sehr gute Qualität.
Und bei Naruto ist das auch so. (Jedenfalls bis dahin, wo ich geschaut habe.)
Die Sprecher sind auch ganz gut, nur der Text...
Das liegt aber an Pokito. Die haben die Animes versaut.
Früher habe ich Animes lieber auf Deutsch gesehen, weil ich nicht mit Untertiteln klar kam. Aber jetzt ist es mit lieber, wenn ich einen Anime erst auf Japanisch mit Untertiteln sehe... und danach mit deutschem Dub nochmal :D



)