Beiträge von Hedb McCool

    Meist eher der Sub-Typ.


    Wir haben eine recht kleine Sprecherriege mit häufig nicht allzu schauspielvariablen Stimmen.
    Obwohl die Riege vergleichsweise klein ist, sind die Dubs selbst aber doch häufig von solider Qualität.
    Durch die kleine Auswahl, ist eine passende Sprecherwahl häufig schwer - Stimmen passen daher manchmal nicht auf den Charakter, dadurch bekommen sie andere Charakteristika etc.
    Das hat aber manchmal ihren eigenen Charme, finde ich. Dass man keine 1:1 Besetzung findet, die sich wie der original Seiyuu anhört, ist klar und erwarte ich auch nicht.
    Manchmal mag die Besetzung nicht passen, häufig ist das aber nur eine große Umgewöhnung von meiner Seite aus. Wenn ich mir Dubs reinziehe, dann meistens weil ich es mit Freunden (für mich ein zweites Mal) anschaue, die mit englischen Subs nicht klarkommen oder aber weil sie japanisch als Sprache und ihren Klang nicht mögen.


    Die Aussprache der Namen ist zwar seltenst richtig, aber noch im Rahmen.


    Im Allgemeinen würde ich die Situation bei uns aber doch besser beschreiben als bei unseren angelsächsischen Genossen:
    Eine noch kleinere Auswahl an talentierten Sprechern mit einer noch kleineren Wandelbarkeit, durch die englische Aussprache kommen häufig noch schlimmere Namen zustande als bei den Deutschen Dubs.
    Häufig absolutes over-the-top-acting und try-hards.


    Ich weiß nicht, woran das liegt. Vielleicht an dem Mangel der Synchronisierung in der generellen Englischen/Amerikanischen Kultur?
    Hier drüben wird so gut wie alles gedubbt. Gibt uns das vielleicht eine etwas bessere Dubber-Mentalität?


    Was ich in keiner der beiden Sprachen bisher gefunden habe ist eine gute quietsche-Kawaii-uguu~~~ Stimme. Die meisten Dubs, die ich nicht mag werden durch einen Cast zerstört, der dieses japanisch-kawaii versucht und dabei kläglich scheitert, weil es einfach absolut viel zu hart versucht wird. Da drehen sich meine Ohren dann leider doch um :-S


    Dubs sind super zur Lokalisierung und funktionieren dafür auch einwandfrei!
    Schade ist, dass bei der Lokalisierung viel viel verlorengeht. Seien es die Honorative oder aber auch viel des Humors. Selbstverständlich kann man diese schwer im Dub beibehalten, Witze können beinahe unmöglich übersetzt werden und für eine ordentliche Lokalisierung (was ein Dub ja nunmal ist), gehört eben auch, dass hier keine Honorative benutzt werden.
    Dub und Sub fühlen sich häufig unheimlich anders an - was man bevorzugt bleibt dabei natürlich immer einem selbst überlassen.


    Wer aber etwas tiefer in der Materie ist (insbesondere, wenn er die aktuell laufenden Sachen verfolgt), kommt aber um Subs wohl kaum herum.
    Und wenn ich schon einmal angefangen habe, etwas auf einer Sprache zu schauen, dann werde ich nicht immer hin und her springen.
    Das ist ja schon ein großer Unterschied und braucht erstmal wieder seine kleine Eingewöhnungsphase.


    Also bleibe ich meistens eher auf Subs.
    _______


    Dazu muss man sagen, dass einem Fehler in der Sprache, die man kennt und versteht schneller und eher auffallen als in einer, die man überhaupt nicht spricht 8)
    Selbst wenn es nur eine Illusion sein sollte, dass die Seiyuu drüben besser sind als hier drüben, so gebe ich mich der Illusion doch gerne hin.
    Wobei ein weiteres Spektrum zumindest nicht abzustreiten ist.

    Das war vorallem als Werbung für die zugrunde liegende Light Novel ausgelegt; wie so ziemlich alles heutzutage, was nicht Anime-Original ist.

    Dass das nur als LN-publicity gedacht war, ist mir bewusst - aber selbst darunter ist das ein Ausnahmefall gewesen finde ich.
    Trotz all der Publicity machen die Studios immernoch einen Anime. Es ist das eine, querverweise darauf zu geben, dass mehr existiert oder auch, dass manche Sachen viel tiefer sind, als sie erscheinen. Deutet auch ruhig an, dass Sachen konsequenzen haben werden - aber das war ja ein komplett offenes Ende wo gerade frisch ein neuer Arc anfing.


    Als Promo-OVA oder sowas hätte ich damit kein Problem - aber das war ein voller 1-cour Anime. Mann kann doch nicht eine komplette Season damit verschwenden, am Ende ein offenes, unvollendetes nichts zu schaffen.
    Ich denke schon, dass sie zumindest im Kopf hatten (oder sich nur selbst gewünscht haben), eine zweite Season zu bringen.

    Herzlichen Willkommen, Hedb.


    Kara no Kyoukai auf Platz 2, das spricht für dich.

    Mikiya Kokutou ist für mich aber Nummer 1, tut mir Leid, Shiki ;-)


    Nun denn, Willkommen.

    Tolkien Fan bin ich auch ein riesiger, btw! Ich verehre die Geschichte der Kinder Huríns absolut!


    Kostenpflichtig oder kostenlos?

    Wer weiß? Ich sicherlich nicht ?(


    Hallo und herzlich willkommen hier bei uns im Forum :)


    Das Download-Thema - sofern es sich dabei nicht um einen legalen Download handelt - wollen wir hier lieber nicht weiter vertiefen, schon gar nicht wenn es um Links zu solchen Seiten geht ;)

    Das war niemals der Plan und würde niemals aus meinem Munde kommen :D
    Selbstverständlich sprach ich bei "Download" nur von den sub-Daten selbst, die ich auf meiner saisonal eingelieferten Blu-Ray draufspiele, sobald die Season vorbei ist :whistling:
    Doch genug davon - wie du sagtest, hier gibt es nichts weiteres :)
    _________________________________



    Ich bin stark erstaunt, wie viel hier doch als Antwort kam :O
    Ich bedanke mich bei allen für den mehr als herzlichen Empfang!
    Fehlt nur noch Kuchen oder sowas. Nächstes Mal denke ich dran, versprochen X/ !

    Hmm... das einzige, wo ich mir wirklich wünschen würde, dass eine zweite Staffel kommt, wäre Oda Nobuna no Yabou.


    Da war alles darauf ausgelegt, dass eine zweite Staffel rauskommen würde - hat aber irgendwie nie eine zweite bekommen.


    Der Rest bekommt früher oder später sowieso eine neue Staffel oder es macht keinen Sinn was dazuzudichten, denke ich.
    Mushishi wäre schön. Schön im wahrsten Sinne des Wortes - das hat sehr entspannt, und mehr Geschichten kann man Problemlos irgendwo ansiedeln. Ansonsten was Entspannung angeht, könnte man locker noch eine Staffel Non Non Biyori vertragen, aber zwei Staffeln in so kurzer Zeit genügen wohl fürs Erste. Da kommt früher oder später bestimmt auch nochmal was in Anime-Form und wenn es nur OVAs sind.

    Ist bei mir nie ein so großes Problem.


    Ich bin niemand, der das groß an die Glocke hängt - aber auch niemand der daraus ein wirkliches Geheimnis macht.
    Auf FB habe ich einen anderen Account für mein komplettes Freizeit Gedönz, wo ich nur jene habe, die mein Hobby verstehen und teilen.


    Nicht weil ich irgendwas verstecken will, sondern eher, weil ich das meinen Freunden und Bekannten nicht antun will, all den Mist zu sehen den ich like, poste und sonst irgendwie in irgendwelchen Gruppen mache.
    Zumal man mich irl eigentlich für recht gehaltvollen Inhalte und Kommentare kennt. Leute die mich haben, bekommen in der Regel den Mist den ich mache direkt aufs Dashboard, weil sie von mir erwarten, dass irgendwas gehaltvolles und tiefes kommt. Ich verstehe, dass Anime & Manga nicht unbedingt Themen für jedermann sind und für manche seltsam erscheinen, also habe ich für's shitposting einen eigenen Account.


    Ich zeige meinen "powerlevel" also nicht direkt indem ich überall hingeh und hinausrufe, dass ich Anime schau.
    Aber verstecken tue ich ihn auch nicht direkt. Wenn jemand fragt, sag ich was ich mache, meist merken sie, dass die damit nichts anfangen können und gut ist.
    Sollte jemand mit Hentai und Co. kommen, mache ich selbst noch einen Witz darüber, was es alles für kranken Scheiß gibt, erzähl von einigen lustigen skurilen Sachen und sag dann, was ich eigentlich guck.
    Selbstverständlich werde ich den "normalos" nicht von Extremfällen wie Boku no Pico, Prison School oder sowas erzählen sondern eher von den etwas sanfteren (also an Sachen, die ich schaue - bei den skurilen Sachen halte ich mich nicht zurück >:-) ).


    Mir ist bewusst, dass das eine ziemliche Randgruppe ist - insbesondere auf der Ebene, in der ich mich bewege.
    Es gibt viele, die lokalisierte Sachen gesehen haben, sei es DBZ, Naruto, One Piece, Pokemon oder sonst was.
    Und viele, die die etwas gehypteren Sachen sehen (SAO, AoT, Tokyo Ghoul etc.) und mehr die Community-Menschen sind.
    Die, die noch tiefer gehen und sich dann noch mehr mit dem Medium beschäftigen und Nische-Genres sehen sind da doch etwas rar.

    Grüße!


    Der Titel sagt das meiste.



    Ich bin Hedb, 20 Jahre alt, zwar deutsch geboren - aber bisher nur in englischen Communities und Imageboards unterwegs gewesen.
    Ist also irgendwie sowas wie eine Neuheit für mich, hier in einem deutschen Forum Fuß zu fassen.
    Ich komme aus NRW und beschäftige mich seit einer guten Hand voll Jahre mit Anime, Manga, Visual Novels und dem Rest der typischen Otaku-Medien.


    Bin ein vergleichsweise gleichgültiger, recht sarkastischer und ironischer Mensch, der aber trotzdem immerzu positiv eingestellt ist.
    Mir ist zwar alles gleich gültig, aber das heißt nicht egal! Ich bin ein vehementer Advocat davon, dass alles seine Vor und Nachteile hat.


    Ich kann so gut wie allem etwas abgewinnen: von Slice of Life über Shounen zum simplesten Moe Mist.


    Meine Top 4 Anime/Manga/VN/whatever sind (Top 4, weil mich bisher kein Titel so überzeugt hat, dass ich ihn in meine Top Titel packen würde):
    1. Fate/Stay Night
    2. Kara no Kyoukai
    3. Mushishi
    4. Non Non Biyori


    Wie man an den ersten beiden schon erkennt, bin ich ein Type-Moon Fan. Bin recht versiert auf dem Gebiet und kenne mich mit den Inlore-Gesetzen recht gut aus.
    Seien es nun die großen wie zum Beispiel eben F/SN, KnK oder Tsukihime oder aber auch die kleineren, weniger bekannten Werke. Ich habe ein recht gutes Bild vom manchmal nicht ganz so einfach zu sehendem Ganzen und sehe was warum passiert und womit zu tun hat.


    Wenn es um Anime geht, bin ich der Download-Typ der mit Englischen Subs schaut.
    Ich weiß, wo ich meine Sachen verlässlich und mit guter Qualität bekomme, kenne die meisten Sub-Gruppen mit ihren Vor- und Nachteilen und neben der Tatsache, dass ich bisher ja nur in englischen Communities unterwegs war, sind die englischen Subs meist ein gutes Stück schneller draußen (oder zumindest finde ich sie schneller, wenn sie draußen sind :-S).


    Hobbymäßig betreibe ich Kendo, bin in kleineren Zirkeln als Sprecher für (meist deutsche) Geschichten, Hörbücher, Hörspiele etc. tätig.
    Nichts, so großes, dass ihr mich gehört haben werdet, keine Sorge :-)


    Hmm... ich denke das dürfte für das erste als Einführung zu mir und meinem Charakter reichen - gibt es Fragen: Stellt sie mir! Auf dass ich mich ihnen ebenso stellen werde!
    Nehmt Acht auf mich und behandelt mich gut!


    Hedb McCool