Kurono-kun
Ich habe ein wenig recherchiert.
Soweit ich nun herausgefunden habe, ist es tatsächlich unterschiedlich.
Überwiegend soll wohl mittlerweile immer mehr direkt vom japanischen ins Deutsche übersetzt werden.
Aber nicht immer. Z.B. hat wohl TOKYOPOP vor 4 Jahren angegeben, dass diese ihre Light Novels teils aus dem englischen übersetzen lassen.
Aber nur teils. Den was mir bekannt ist, ist z.B. das The Rising Shield of Hero aus dem japanischen übersetzt wird.
Ebenso ein Beispiel, das bei Sword Art Online, die ersten 12 Bände aus dem japanischen übersetzt wurde. Aber seit dem 13. Band fehlt der Hinweis, daß es vom japanischen übersetzt wurde. Und somit ist es bei TOKYOPOP immer ein Ratespiel, was vom japanischen und was bon englischen übersetzt wurde.
Bei Carlsen Verlag soll es wohl direkt vom japanischen ins deutsche übersetzt werden.