Eigentlich meistens original japanisch mit sub ( egal ob deutsch oder eng)
Wenn es keinen sub gibt schau ich die mit englischem dub oder im notfall nur auf japanisch(auch wenn ich fast nichts verstehe ^^)
Wie schaut ihr eure Animes?
-
-
die original japanischen folgen mit deutschen oder englischem sub
-
am liebstn synchronisiert weil ich meistens keine lust hab die untertitel zu lesen un mich dann ablenkt wenn ich dann den anime guck un nebenbei noch lesen muss^^ da guck ich die mir lieber nur auf japanisch an^^
-
Auf Japanisch mit Englischen oder Deutschen Untertiteln.
-
deutscher oda englischer untertitel oda ganz deutsch ^^
-
Iiiimmer auf japanisch mit englischen oder (wenn es sich nicht vermeiden lässt) mit deutschen Untertiteln. Ich mag die japanische Synchro einfach am liebsten... Die deutschen sind ja mal super schlimm und die englischen... Gut das kommt auf den Anime an. Also bleib ich lieber bei den Subs^^"
-
Zitat
Original von Tengen
Wie schaut ihr eure Animes?Ich schaue nur Subs, da die dubs meistens mist sind.
gebe dir recht naja außerdem bei one piece oder naruto kommen die dubs sowieso immer später raus also lernt ma schön subs zu gucken xDD -
Eigentlich nur mit englischen oder deutschen Untertiteln, manchmal auch auch ohne alles.
-
Ich schaue Anime nur in Originalsprache meistens mit Englischen Untertiteln. Allgemein schaue ich alle Serien und Filme in der Originalsprache da leider die Synchronstimmen oft nicht zu den Charakteren passen.
-
Es ist mir eigentlich egal ob deutscher / englischer / japanischer Dub solange der Anime eine deutsche Sub besitzt bin ich zufrieden...
LG.: Tarmin
-
Wieder quality post von meinem Vorposter 5/7
Ich hab damals gerne die auf deutsch synchronisierten Versionen verschiedener Anime geguckt, weil die qualitativ sehr hochwertig waren, zumindest bilde ich mir das gerne ein. Die Rede ist hier von Anime wie Samurai Champloo, Cowboy Bebop oder Elfen Lied, die einen ziemlich nett anzuhörenden deutschen Dub hatten.
Mittlerweile halte ich Abstand von deutscher Synchronisation, weil die groß an Qualität verloren haben und nicht mehr so authentisch wie damals klangen, böse Zungen mögen beschissen sagen, aber ja. Ich brauche den deutschen Dub bei Anime nicht mehr.
Ich bin reiner japanischer Ton, deutscher oder meist englischer Untertitel-Gucker und das wird sich so schnell auch nicht ändern. Aber das ist nicht nur bei Anime so, auch bei manchen amerikanischen Produktionen oder britischen Serien verzichte ich auf eine deutsche Vertonung völlig. Es ist einfach dieses Feeling und die Betonungen, die ich bei deutschen Synchronisationen vermisse und die im Original-Dub natürlich besser rüberkommen. Außerdem haben manche deutsche Synchronisationsunternehmen das Talent, bei den Sprechern voll daneben zu greifen und das tue ich mir zu ungern an. -
Mittlerweile halte ich Abstand von deutscher Synchronisation, weil die groß an Qualität verloren haben und nicht mehr so authentisch wie damals klangen, böse Zungen mögen beschissen sagen, aber ja. Ich brauche den deutschen Dub bei Anime nicht mehr.
Die Frage ist guckst du dir die heutigen Animes zu genüge an?
Ich bezweifle es ja, zumal die deutschen Dubs wissentlich wesentlich besser wurden als sie damals waren.
Aber gut als Kind macht man sich halt keinen Kopf drum, da hört man das einmal und verinnerlicht das so, deshal sind die RTL2 Animes synchromäßig Top und der Rest Flop.Hättest du gesagt, dass dir die Qualität nicht zusagt ist das eine Sache, aber du sprichst hier gerade was aus, was in keinstweise stimmt.
Mir persönlich ist es egal, welche Sprache, ich habe einige auch schon auf Spanisch gehört, ist halt was anderes, ansonsten GerDub und auf Crunchyroll JapDub mit GerSub.
-
Wie schaut ihr eure Anime?
Also mit den Augen sehe ich das visuelle und mit den Ohren höre ich das akustische...Eigentlich zu gleichen Teilen Dub oder OmU... Je nach Lust und Laune und eben auch, welche Optionen der jeweiligen DVD und/oder BD beigefügt wurden...
-
Indem ich alles kostenlos streame!
Ja, ich bin ein böser Mensch.
PS: wer eine Bank mit mir ausrauben möchte, oder etwas Rauschgift will, der weiß wo er mich findet.
-
ich schaue meine anime auf englisch gedubbt oder original Fassung mit deutschen Untertiteln.
manche schaue ich auch auf deutsch, wenn sie im tv laufen. -
Am liebsten gucke ich Anime im Original mit deutschen oder englischen Untertiteln.
Auch manch Anime aus meiner Kindheit (z.B. Inuyasha) gucke ich mittlerweile lieber im Original. -
Schaue wenn nicht vorhanden auf OmU und wenn vorhanden Deutsch gedubbt an, da ich den Synchros ne Chance geben will und einige gar nicht so schlecht sind ^^
-
Schaue eigentlich meist mit sub aber wenn ich jetzt gar keinen bock drauf habe zu lesen guck ich es auch auf dub die meisten Animes mit der ich dub geschaut habe war ich immer zufrieden außer vielleicht 1-Anime der mir nicht sonderlich gefallen hat.Aber sonst :|
-
O-Ton mit englisch bzw. deutsch als Untertitel. So schaue ich sie am liebsten. Klar gibt es auch ein paar gute Synchronisationen auf deutsch bzw. englisch, aber diese sind eher selten. Bzw. hören sich selten besser als der O-Ton an.
-
Schaue eigentlich nur mit Englisch subs. Deutsche Synchro find ich ansich nicht schlecht, aber das kommt meistens ohne Elan rüber.
Außer Detective Conan.. da find ich den jap dub irgendwie schrecklich