hey,mir fällt gerade etwas auf auf als ich Higurashi no naku koro ni kira schaue,eigentlich ist diesen in der ganzen Higurashi Serie vertreten aber ich denke erst jetzt darüber nach. Und zwar geht es darum das Higurashi in Deutschland keine Lizenzierung hat und nur aus (FanSubs) übersetzt wurde mit Untertitel aber komischerweise sind in dem Anime zu fast jedem Japanischem Kanji Zeichen deutsche Übersetztungen zu finden und das äußerst Professionell,so das es nur von einem Studio gemacht worden sein kann.
Wie läuft sowas eigentlich ab,sind das richtige Studios oder einfach nur Leute wie wir die Animes schauen und die japanische Sprache sehr gut Beherrschen.Ich wundere mich über die Professionalität dabei.Aber ein Studio kann das ja auch nicht sein wegen der Lizenzierung,sind ja Frei Subs die dennoch nicht verkauft oder vermietet werden dürfen.