Kann man nie sagen, mir gefällt meistens wenns mit richtiger deutschen Synchro ist :D
Sub oder Dub?
-
-
Am liebsten eine gute englische Synchro, auf deutsch ist meist so verharmlost. Oder jap dub aber eng sub
-
Also Ich guck am liebsten auf Japanisch und dann halt mit deutschem Untertitel...
-
Ich sehe auch am liebsten auf Japanisch + deutsche/englische subs. Deutsch Dub ist großteils wirklich grausam und raubt mir den Spaß am schauen, wobei es auch Ausnahmen der Regel gibt.
-
Ich finde das immer so lustig, wann einem Übersetzungsfehler auffallen
-
Definitiv Japanisch Dub, Englisch Sub. Manchmal gefallen mir auch Englische Dubs, hab da aber auch schon schlechtere Erfahrung gemacht.
Man merkt den japanischen Synchronsprechern die hohe Professionalität wirklich auch an. Ich finde es dann immer sehr amüsant, wenn ich "normale" Japaner beim Sprechen höre. Das klingt dann alles so amateurhaft, obwohl die ja eigentlich normal sprechen. :D -
Wenn es geht, schau ich alles mit deutscher Synchronisation. Habs einfach lieber, wenn ich mich auf das Bild konzentrieren kann und nicht ständig lesen muss. Da läuft man teilweise Gefahr manche Szenen zu überlesen. Mag den Anime und seinen Stil genießen und auf mich wirken lassen. Wenn es mal nicht anders geht, dann Japanisch mit deutschen Untertiteln. Alles was ich bisher geguckt hab und Englisch synchronisiert war, fand ich noch schlechter als deutsch.
-
Früher hab ich mir nur Dubs angeschaut, aber irgendwann gab es die Animes die ich schauen wollte nur mit subs. Mittlerweile ist sub ein muss :D (Ehrlich gesagt habe ich einmal ein Anime mit German Dub angeschaut und das ist mir erst nach der 2. Folge aufgefallen :D) Mich stört das auch nicht, wenn ich das lesen muss, hab mich eben daran gewöhnt. Außerdem ist es schön im Hintergrund japanisch zu hören ^^
-
GerDubs stören oft.
Da sie entweder schlecht sind oder die Stimmen nervig.
Und oft werden die Gefühle dadurch nicht rübergebracht und so weiter...
Deswegen guck ich lieber mit O-Ton.
Allerdings gibt es auch Ausnahmen, die ich, gerade in meiner Kindheit,
mit deutscher Synchro gesehen habe und diese gerne so beibehalten will. -
Also ich schau nur Sub da ich die ganzen Dubs nicht mag und nicht nur bei anime auch bei normalen filmen ich bin der meinung man sollte den Anime/Film in der sprache wo er gemacht wurde anschauen
-
Kommt drauf an.
Bei ganz "alten" Animes geht German Dub und da finde ich das sogar nostalgischer, weil früher hab ich mir bestimmt nix Fremdsprachiges reingezogen. Damals war die Synchro auch besser, heute ist die in vielen Fällen echt schrecklich. Beziehe mich jetzt nur auf deutsche Synchro, weil English Dub finde ich sowieso extrem mies.Allgemein, auf heutigen Stand, würde ich bei den meisten Animes also schon German Sub bevorzugen, also mit Original-Synchro. Mit einigen Ausnahmen halt.
-
Mhm an sich bin ich immer für Sub, weil ich die japanischen Stimmen einfach lieber mag.
Bei älternen Anime wie Sailor Moon oder Dragonball bin ich dann aber doch eher für Dub, weil ich diese Stimmen einfach gewohnt bin. Wo ich die deutsche Synchro überhaupt nicht leiden kann ist bei Chobits. Hab nie sowas schlechtes gehört. -
Ich bin ganz deiner Meinung hehe
Ich sag mal soo...die die ich nicht schon in der Kindheit in dub geschaut hab.. da bleibt es einfach so XD oke..es gibt auch ausnahmen..wenn man jetzt halt "neuere Episoden" von One Piece schauen will zB....früher jedenfalls hehe
aber sonst halt alles in sub....obwohl..einmal war ich zu aul zum lesen und hab gebacken, da hab ich natürlich Death Note im englisch dub geschaut xD -
Finde Subs besser. Höre gerne die Stimmen, die für die Charaktere ausgesucht wurden. Bei Dubs wird da mMn leider wenig(er) Wert drauf gelegt.
Subs gehören für mich auch einfach irgendwie dazu. :3 -
ich mag eher dub ,wobei manche hören sich echt scheisse auf deutsch an z.B. naruto shippuuden
-
Sub Sub Sub, Dub hört sich meistens echt schrecklich an. :D Die einzigen Animes, die ich lieber auf Deutsch gucke, sind die aus meiner Kindheit wie Digimon und Dragonball und so, weil ich mich da schon an die Stimmen gewohnt hab, aber sonst geht Dub gar nicht (außer wenn man über schlechte Synchronsprecher lachen will)
-
Guck meistens eher Subs, weil ich sehr oft die japanische Synchro einfach besser finde und meiner Meinung nach auch authentischer ist. Wenn es gute Dubs sind wie z.B. bei Death Note oder Psycho-Pass guck ich die aber auch mal in Dub, weil man dort sich nicht immer auf das Lesen der Untertitel konzentrieren muss, sondern einfach mal entspannt gucken kann wie bei einer westlichen Serie.
-
Ich bin grad auf der schiene wo ich mir Animes mit Eenglischer Synchro anschaue. Bei meinem ersten anime, Inuyasha, find ich die englische Synchro sogar am besten. Und ich schau auch grad Mirai Nikki und Karin auf englisch und muss sagen das die Stimmen echt nich schlecht klingen.
Aber demnächst werd ich ToraDora anfangen allerdings mit japanischer Synchro. -
Ich schau die meisten Anime mit Sub und ich möchte es auch ehrlich gesagt gar nicht wieder umstellen.Wenn man so bei einigen Anime so hört ist das denke ich auch ganz gut so.
-
Mittlerweile gibt es wirklich gute Synchros auf dem deutschen Markt, die ich mir dann auch anhöre, vor allem, wenn ich nebenbei noch am PC sitze. :D Gefällt mir die Synchro nicht, wird eben auf Originalton mit Untertiteln umgestellt und gut ist's. ^^