welcher Animes hat die besten Synchro??

  • Beste Synchro 15

    1. Prinzessin Mononoke (10) 67%
    2. Death Note (7) 47%
    3. Detektiv Conan (5) 33%
    4. One Piece (3) 20%

    heii ich möchte mal wissen welcher Animes die besten Synchros haben??


    bei der auswahl der umfragen habe ich einfach mal die Animes genommen von denen ich denke das sie gute Synchros haben ihr könnt aber gerne unten auch noch andere Animes aufschreiben :D


    also meine Favos sind Death Note Prinzessin Mononoke Detektiv Conan und One Piece.


    P.S ich weis nicht ob es dieses Thema schon mal gab aber da ich es bei den Umfragen nicht gesehen habe dachte ich mir das ich es mal mache :D falls es doch schon so ein Thema gibt bitte ich um Verzeiung :D

    Eine Fotographische Abbildung ist nicht mehr als eine Illusion. Aber auch wen es nur eine Illusion ist - zeigt es den sehnlichsten Wunsch der Menschen. Den vergeblichen versuch, an einem Traum festzuhalten. -Kuoshitsuji/Black Butler

  • Definitiv Death Note :D


    Die Anderen zur Auswahl stehende haben zwar auch gute Synchro, aber bei Death Note passen die Stimmen von alle Charakteren bis ins kleinstes Detail.

  • One Piece hat doch auch eine gute Synchro,zwar nich perfekt ,aber gut.Jedenfalls besser als die von Naruto.


    Die Synchro von Death Note und Detektiv Conan find ich auch ziemlich gut!(Vorallem Kogoro xD )

  • okee wegen der Death Note synchro sind sich glaub alle Fans einig das sich die deutsche Synchro Hammer ist. Ich bin allerdings ein Fan von Tobias Müller (Conan/Shinichi) in Detektiv Conan auch dort passt die stimme voll und er macht es wirklich gut :D und bei One Piece ist es halt schon so das die Japanische Stimme von Luffy (Urara Takano) aber die Deutsche Stimme ist auch nicht schlecht :D und bei Prinzessin Mononoke sind die Stimmen halt auch klasse ausgesucht worden :D


    und die Synchro von Naruto ist woll der Grund warum ich nie richtig Fan von der Serie wurde :D

    Eine Fotographische Abbildung ist nicht mehr als eine Illusion. Aber auch wen es nur eine Illusion ist - zeigt es den sehnlichsten Wunsch der Menschen. Den vergeblichen versuch, an einem Traum festzuhalten. -Kuoshitsuji/Black Butler

  • ja werde ich irgendwan mal machen nur bin ich zurzeit zuviele animes Parallel am Schauen (Fairy Tail, One Piece, bald wieder Conan, und dann immer noch ein paar kleiner serien wie Clannad und co :D) aber falls ich irgendwann ein bisschen mehr zeit habe schaue ich mir vermutlich mal Naruto an :D

    Eine Fotographische Abbildung ist nicht mehr als eine Illusion. Aber auch wen es nur eine Illusion ist - zeigt es den sehnlichsten Wunsch der Menschen. Den vergeblichen versuch, an einem Traum festzuhalten. -Kuoshitsuji/Black Butler

  • okee Clannad habe ich zuende aber muss umbedingt noch Clannad After Story schauen



    aber Clannad boah war der Schön und ich muss erlich zugeben mir liefen mehr als einmal die Tränen. Ich weine nicht viel aber Clannad ist einfach zu hard :D

    Eine Fotographische Abbildung ist nicht mehr als eine Illusion. Aber auch wen es nur eine Illusion ist - zeigt es den sehnlichsten Wunsch der Menschen. Den vergeblichen versuch, an einem Traum festzuhalten. -Kuoshitsuji/Black Butler

  • ja total ich bekomme schon gänsehaut wen ich das intro höre :D ist total krass :D

    Eine Fotographische Abbildung ist nicht mehr als eine Illusion. Aber auch wen es nur eine Illusion ist - zeigt es den sehnlichsten Wunsch der Menschen. Den vergeblichen versuch, an einem Traum festzuhalten. -Kuoshitsuji/Black Butler

  • Mir geht es wie LadyMell. Inklusive Ghibli.


    Ansonsten lieber Original mit Untertiteln (egal ob auf Deutsch oder Englisch).


    Außerdem habe ich zu mindestens bei einem Anime (Raeliana) festgestellt, dass die deutsche

    Synchronisation einen anderen Still hat. Die deutsche Synchronsprecherin klingt eher in Richtung "Göre / freches Mädchen".

    Die Originalsprecherin klingt irgendwie "weicher / freundlicher".


    Ich habe es mir daher auf Japanisch / UT zurückgestellt.

  • Außerdem habe ich zu mindestens bei einem Anime (Raeliana) festgestellt, dass die deutsche

    Synchronisation einen anderen Still hat. Die deutsche Synchronsprecherin klingt eher in Richtung "Göre / freches Mädchen".

    Die Originalsprecherin klingt irgendwie "weicher / freundlicher".


    Ich habe es mir daher auf Japanisch / UT zurückgestellt.

    So geht es mir bei viel zu vielen Animes. Am krassesten ist es mir persönlich beim alten Higurashi aufgefallen. Da hatte ich mich naiverweise erst noch so gefreut das es ne deutsche Synchro kriegt und dann ist Rena aufeinmal viel zu ruhig, was angeblich absichtlich so gemacht wurde (Warum? Im Original ist sie 90% der Zeit total aufgedreht) und es klang großteils eher nach lustlosem vorlesen. Was mich auch extrem an deutschen Animesynchros stört ist einfach dass es keinen roten Faden gibt. Amerikanische Schauspieler haben ihre Stammsynchronsprecher, aber bei Animes weiß man nie wer nun welchen Charakter spricht.

  • hm.. gibt viele gute Synchros


    Aber welche ich speziell erwähnen muss, ist die von Dr. Stone. Die haben sie wirklich gut hinbekommen. Von wegen deutsche Sprecher können nicht so schön schreien.

    Und der Sprecher von Senku ist echt RICHTIG talentiert. Diese "irre Lache" von ihm immer.. das hat der so super hinbekommen. Und wie der seine Stimme verstellen kann ist wahnsinn (er spricht auch Morty aus Rick & Morty und Tweek aus South Park, wo er wesentlich höher spricht und ich dachte nur so "no fking way, niemals ist das derselbe" aber doch, wenn man bei Senkus irrem Lachen genau hinhört, hört man es raus).


    die Synchro von Bleach ist aber auch sehr super, wird nur leider dadurch zerstört, dass Synchronsprecher wechseln, weil so ne lange Pause da war und sie dann sehr wahrscheinlich nicht mehr alle Sprecher bekamen (Aber Gott sei Dank, Ichigos Sprecher blieb).


    Erinnere mich auch, dass die Synchro von Gintama echt gut war. Die Synchro von Fullmetal Alchemist (+Brotherhood) war auch sehr gut.


    Uuund natürlich, Tensura, auch an sich ne super Synchro, aber was mich persönlich etwas störte, war das Sphere in der Synchro zu "Sufia" wurde, aber dann an ihrem Namensschild trotzdem "Sphere" geschrieben stand.. und ich glaub an der ein oder anderen Stelle waren sie auch etwas unbemüht mit der Übersetzung, aber im großen und ganzen super und ich LIEBE Rimurus deutsche Stimme einfach. <3


    Schaue generell gern mit Synchro. Außer es ist wirklich unaushaltbar *hust*Pokemon*hust*

    Bin halt auch meist zu faul um Untertitel zu lesen bzw finde das nervig und ablenkend.