Ich hab mir gestern mal den neuen Tarantino - Streifen "Inglorious Basterds" angeschaut.
Ich fand ihn zum einen ein wenig langweilig. Bis etwas passierte wurden immer elend lange Gespräche geführt (Aber naja... Irgendwie ja Tarantino - Stil ^^). Wenn es dann aber abging, dann richtig!
Till Schweiger hat seine Sache als Rambo - Verschnitt meiner Meinung nach sehr gut gemacht. Ich hoffe für ihn, das es vielleicht ein weiterer Schritt wieder in die Richtung weiterer Hollywoodproduktionen mit ihm ist.
Dann gab es eine Sache, die ich zum einen gut, aber zum anderen auch irgendwie mies fand. Ich hab jetzt zugegeben den Streifen am PC geschaut und gleich zu anfang gestutzt, als ich bei den französischen Passagen keinen Untertitel vorfand. Ist das im Kino etwa auch so? *grinsel* Da ich der französischen Sprache nun überhaupt nicht mächtig bin, zogen sich die Gespräche natürlich wie beschrieben unheimlich in die Länge =)
Noch ein paar Sachen zum Inhalt:
Die Szene im Kino, wo alles anfängt zu Brennen, ist ja wohl episch!!! Fand ich extrem genial.
Dann noch so Kleinigkeiten, als Hitler z.B. einen Soltaten im Kino gefragt hat, ob dieser ein Kaugummi für ihn hat. Eine Zeitschrift berichtete, das Tarantino sich bei der Szene totgelacht haben soll xD