山下 Yamashita (under the mountain) 紅野 Kureno (crimson plains)
Unter dem Berg? was wollen die mir damit sagen? :D
山下 Yamashita (under the mountain) 紅野 Kureno (crimson plains)
Unter dem Berg? was wollen die mir damit sagen? :D
Also:
Mein Rl Name: 飯野 Iino (rice plains) 欣二 Kinji (take pleasure in two)
Mein spitzname: 佐藤 Saitou (helpful wisteria) 春子 Haruko (spring child)
Vor- Nachname: 飯野 Iino (rice plains) 海斗 Kaito (big dipper of the ocean)
ich mag Alle :D
mein real name ^^
Fiona
藤本 Fujimoto (true wisteria) 弓美 Yumi (beautiful bow, as in bow and arrow)
aha, bin eine Pflanze, die übrigens schön ist ^^
白石 Shiraishi (white stone) 三千代 Michiyo (three thousand generations)
Das ist ja eine coole Seite. Ich finde beide Namen wirklich schön, aber wenn ich es mir aussuchen könnte würde ich den ersten Namen wählen. Mir gefällt einfach die Bedeutung von dem Namen.
Das Ding ist ne ziemliche Verarsche...
Habs bei mir mal mit vollen Namen versucht, deutsche Reihenfolge und rauskam:
長谷川 Hasegawa (long valley river) 歩 Ayumu (walk, deeper meaning: walk your own way)
Dann hab ich mir gedacht, Hasegawa ist ja eher ein Nachname und Ayumu ein Vorname. Mal schauen, was passiert, wenn ich meinen Namen in japanischer Reihenfolge eingebe:
羽山 Hayama (feather mountain) 幸代 Sachiyo (generation of blessing)
Naja, ich find Sachiyo zumindest besser als Ayumu^^
Mein Nickname im Forum
秋本 Akimoto (true autumn) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)
Im Chat
小泉 Koizumi (small spring of water) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)
Tadaa!!
Vorname:
吉国 Yoshikuni (good fortune country) 幸代 Sachiyo (generation of blessing)
Nachname:
石井 Ishii (stone well) 幸子
Sachiko (child of fortune)
klingt echt lustig ^^ wobei sachiyo und sachiko sich nich gerade groß unterscheiden von der schreibweise
xD
yoshikuni ishii
yoshikuni sachiko
sachiyo ishii
oder sachiyo sachiko
Bei mir kam das hier heraus:
三浦 Miura (three bays) 治美 Harumi (subdued beauty)
XD
藤本 Fujimoto (true wisteria) 弓美 Yumi (beautiful bow, as in bow and arrow)
ö_ö äh okay..nette namen auf japanisch aber leider nicht passend :3
猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 歩 Ayumu (walk, deeper meaning: walk your own way)
Ayumu gefällt mir :D
RL Name -> 山下 Yamashita (under the mountain) 紅野 Kureno (crimson plains)
Bardiel -> 薗田 Sonoda (garden field) 大輝 Taiki (large radiance)
Find die alle nicht schlecht :3
Kamula --> 中村 Nakamura (center of the village) 歩 Ayumu (walk, deeper meaning: walk your own way)
秋本 Akimoto (true autumn) 拓海 Takumi (open sea)
Soll das etwa wahrer Herbst und offene See heißen? :P
Der volle Name : 藤原 Fujiwara (wisteria fields) 歩 Ayumu (walk, deeper meaning: walk your own way)
Der Spitzname (der mir persönlich lieber is): 猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 明日香 Asuka (fragrance of the bright day)
Mein Name: 川添 Kawazoe (riverside) 籍真 Kazuma (take part in reality)
Find meinen Namen iwie voll Coowl xD.
白石 Shiraishi (white stone) 三千代 Michiyo (three thousand generations)
Das kam bei mir raus xD Ziemlich witzig :) Aber der Name wär mir viel zu lang xD
前田 Maeda (before the field) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)
ö.ö ah ja... okay? Ist ziemlich interessant ^^
Vorname: 中島 Nakashima (center of the island) 聖人 Masato (sacred person)
Nachname: 渡辺 Watanabe (near a crossing) 翼 Tsubasa (wing)
beide Namen zusammen: 中島 Nakashima (center of the island) 翼 Tsubasa (wing)
Nick: 松山 Matsuyama (pine tree mountain) 翼 Tsubasa (wing)
Zweitname:藤原 Fujiwara (wisteria fields) 京介 Kyousuke (mediate the capital)
Vorname Zweitname Nachname:中島 Nakashima (center of the island) 京介 Kyousuke (mediate the capital)
Ich find die schön.
Jetzt was meine Namen wirklich bedeuten(nicht die japanischen)
Vorname: Der Beschützer
Zweitname: Der östliche, der vor Ostern geborene (hiervon stimmt zweiteres)
道重 Michishige (heavy journey) 純一郎 Junichiro (pure first son)
bisschen scary mit dem first son
小泉 Koizumi (small spring of water) 弓美 Yumi (beautiful bow, as in bow and arrow)
:D
吉国 Yoshikuni (good fortune country) 真一 Shinichi (one truth)
Als Junge ^^ Yay Shinichi!!! Mein Lieblingsname ♥
吉国 Yoshikuni (good fortune country) 典子 Noriko (ceremony child)
Als Mädchen... Ich bin über den Vornamen enttäuscht...
Ich hätte lieber Yukiko oder Aiko gehabt ^^
BTW: Yukiko(雪子) heißt Schnee-Kind und Aiko (愛子)Kind der Liebe.
Naya Ich bevorzuge Shinichi statt Noriko :D