Hey zusammen đ,
wer kennt das nicht? Entspannt zurĂŒcklehnen, Anime einschalten und... ĂŒber die deutsche Synchronisation aufregen? đ
Als ich mit Animes begonnen habe, habe ich alles nur auf deutsch gesehen. Die Untertitel fand ich einfach nur nervig.
Aber mit der Zeit bin ich auf originale Synchronisation umgestiegen und habe es definitiv nicht bereut! đ
Aber da hat jeder seine eigene Meinung und die möchte ich hier auch gar nicht infrage stellen.
Aber... Was war die bisher furchtbarste deutsche Synchronisation, die ihr jemals gehört habt?
Und gab es auch mal eine deutsche Syncho, die ihr besser als die originale fandet?
Und um mal anzufangen, hier meine Meinung:
Beste Synchronisation:
Natuto. Jap, ich finde, Naruto hat eine gute deutsche Syncho, auch wenn ich manchmal frage, was sich die Ăbersetzer dabei gedacht haben, wenn sie Dialoge einfach umĂ€ndern... đ
Hinzu kommt in der deutschen Fassung natĂŒrlich auch noch die ganzen Zensierungen. Aber das ist ein anderes Thema... đ
Schlechteste Synchro:
So gut wie alle. đ
Nein wirklich, das soll nicht heiĂen, dass die deutschen Sprecher keine gute Arbeit leisten, aber die japanischen Sprecher sind einfach viel mehr in ihrer Rolle und schreien die Dinge manchmal einfach raus. Da hört man viel mehr Emotionen, seien es gute, oder auch traurige. Die Szene wird (fast) immer super eingefangen.
So, jetzt freue ich mich schon auf eure Meinung!
Liebe GrĂŒĂe
Fanfiction-forever