Welche Sprache bevorzugst du?

  • Ich schaue mir die Anime lieber auf deutsch an. Aber aus Erfahrung weiß ich, dass die japanische Synchro mit englischem Untertitel einfach am besten ist, wenn man selbst kein japanisch versteht. Ist auch eine gute Übung besser in Englisch zu werde ;D

  • Japanisch mit deutschen Untertiteln oder auf deutsch. Englisch kann ich nur einbisschen und weiss nicht ob ich das so gut verstehen könnte. Die japanischen seiyuus finde ich natürlich sehr profesionell, sie singen auch manchmal openings oder endings von Animes. Und können sich so anpassen in jeder Charakter. Aber deutsche Synchro finde ich gar nicht so schlecht. In einigen Animes Stimmen sind sehr gut zur Charakteren angepasst. ^^

  • Japanische Sprache weil die Synchroner zum Video ist als andere Sprachen und sich cooler anhört aber mit gersub da ich ansonsten so gut wie nur Bahnhof verstehen würde.

    Alles was lediglich wahrscheinlich ist, ist wahrscheinlich falsch.
    [CENTER][/CENTER]

  • Für mich ist das wie die Wahl zwischen normaler und weisser Schokolade: für viele reine Geschmackssache, schmeckt ziemlich unterschiedlich, mir gefällt beides ;) Die japanische Sprache hat natürlich nen sehr guten Klang und meistens sind auch die Seiyus routinierter und treffen eher den richtigen Ton, trotzdem ist deutsche Synchro für mich nochmal ne ganz eigene Kunstform und ich find - bis auf ganz wenige ausnahmen - die Sprecher machen nen guten Job und geben der Sache nen ganz eigenen Anstrich. Dagegen gefällt mir englische sub meistens irgendwie nich so gut, obwohl ich die Sprache eigentlich auch mag, aber das is wohl Gewohnheitssache.


    (PS: der Bringer is natürlich Niederländisch :thumbup: )

  • Ich gucke sie eigentlcih am liebsten auf japanisch mit deutschem Untertitel, aber ansonsten auf deutsch.
    Cowboy Bebop habe ich zum Beispiel auf deutsch geguckt, aber Death Note japanisch mit Untertiteln. Aber das sit bei mir auch so, dass ich mich an das gewöhne was man mir zuerst vorhält. :) Wenn ich jetzt Death Note auf deutsch gucke, stört es mich zum Beispiel voll, dass Misa Misa nicht so quietscht. :D Und dass sie die Namen andersrum sagen :D Also zum Beispiel Light Yagami. Ich kenne ihn als Yagami Light. Ich bin also ein Gewöhnungstier. :D

  • die meisten Anime schaue ich mir auf Japanisch mit deutschem oder englischem Sub an, so wie die meisten hier XD
    sonst eig auf Deutsch, da ich auch der Meinung bin das englische Dubs nicht besser sind als deutsche^^
    Fandubs sind meistens nicht gut, aber falls ihr gute kennt, könnt ihr mir ja welche empfehlen!
    freu mich immer über Empfehlungen! :3


    lg
    Saki

  • Fandubs sind meistens nicht gut, aber falls ihr gute kennt, könnt ihr mir ja welche empfehlen!
    freu mich immer über Empfehlungen! :3

    Also ich hätte da eine Youtuber gruppe Namens CrashDubStudios für dich ,die machen meiner Meinung nach eigentlich ganz gute Dubs nur halt selten oder gar nicht ganze Folgen

    Alles was lediglich wahrscheinlich ist, ist wahrscheinlich falsch.
    [CENTER][/CENTER]

  • Wenn der Anime auf deutsch erhältlich ist, dann natürlich auf deutsch.
    Ansonsten halt auf englisch oder japanisch.

  • Kommt ganz auf den Anime an...Naruto zum Beispiel würde ich mir nie auf deutsch antun denn das wär eine Zumutung. Da habe ich es dann lieber im japanischen Originalton mit deutschen Untertiteln.
    Aber bei anderen bevorzuge ich dann doch ehr deutsche Synchro weil ich meist zu faul bin alles mitzulesen. :D Gibt es Animes nur mit GerSub oder EngSub muss ich halt in den sauren Apfel beißen, deswegen auf einen Anime zu verzichten der mich interessiert kommt für mich nicht in frage!

  • bei mir kommts auf den verwendungszwech des animes an. will ich den anime z.b. mit anderen schauen bevorzuge ich deutsche sprachausgabe (es sei denn der oder diejenigen sind geübte sub leser :P
    beim alleine schauen greife ich aber sogut wie immer zu deutschen oder englischen subs. allein schon deshalb weil es dan auch meist keine probleme wegen der lizenz gibt. zumal finde ich die deutsche synchro ned sonderlich gut. gibt natürlich auch ausnahmen.

  • Da würde ich lieber deutsch nehmen, als englisch.
    Allerdings sind die EngDubs mit Sicherheit besser als die GerDubs.
    Dennoch hätte ich keine Lust, mir alles in englisch anzuhören,
    denn das würde noch schrecklicher klingen.

  • Das kommt oft auf den Anime selber an.


    Obwohl...


    Früher als Kind bzw Teenager habe ich natürlich lieber deutsch geguckt.
    Auch finde ich Synchros von Ranma, Chin Chan, Conan und einen anderen Klassikern heute immernoch gut und würde sie mir auch wieder geben.


    In den letzten Jahren habe ich durch das Internet allerdings die japanische Originalsprache liebengelernt.
    Aber immer deutscher Sub, wenn ich schon lesen muss, dann bitte nicht auch noch auf englisch <.<.


    Den englishcen Dub selber gucke ich mir bei Shonen Serien wie DBZ am liebsten an
    (ich halte Goku in seiner japanischen Frauenstimme einfach nicht aus <.<)


    Funanimation leistet eh gute Arbeit.
    Hetalia z.b schaue ich auch viel lieber auf englisch als auf japanisch.
    Allein die Akzente :love:


    Den letzten Anime den ich auf deutsch gefeiert habe und auch vorziehe ist Black Lagoon.


    Also Rangliste:


    japanisch
    englisch
    deutsch


    Aber wie auch schon gesagt, es kommt drauf an^^